Собирание еврейского наследия - так можно обозначить суть нового проекта киевского Центра исследований истории и культуры восточноевропейского еврейства. Его успех зависит от множества людей, евреев Украины, уверен директор Центра Леонид Финберг. Подробнее об этом - в его интервью изданию "Еврейский обозреватель".
- Когда 15 лет тому назад мы начали изучать еврейскую историю, то практически единственными доступными источниками были документы из партийных архивов, случайные материалы и немецкие архивные документы периода второй мировой. Очевидна тенденциозность каждого из этих источников. Тогда же мы задались целью собрать иные материалы - документы из семейных архивов, воспоминания о еврейской жизни, истории и культуре в Украине.
- Что удалось сделать за эти годы?
- По-моему, не так уж и мало. В нашем архиве хранится огромная коллекция старых фотографий. Только дореволюционных фото из семейных альбомов - более 4000. Нам удалось сохранить воспоминания людей старшего поколения, и сегодня многие литераторы, театральные режиссеры, кинематографисты, приступая к созданию своих творений, обращаются к нам за консультациями. Буквально каждую неделю мы принимаем гостей - как соотечественников, так и из-за рубежа.
В Украине уже широко известен фильм Сергея Буковского "Назови свое имя", премьеру которого почтил своим присутствием Стивен Спилберг. Мы помогали в создании этой ленты, выступив в роли консультантов и предоставив свои архивы.
И таких примеров десятки.
В конце осени в Тель-Авиве в Музее диаспоры пройдет выставка, посвященная алие. Когда израильские коллеги ознакомились с нашими архивами, то попросили десятки уникальных экспонатов. Это и самиздатовские книжки по еврейской истории, и переснятый сборник фельетонов Жаботинского, и одна из копий знаменитого стихотворения Евтушенко "Бабий Яр", и многое другое.
- Ваши коллекции как-то тематически специализированы?
- Разумеется. Одно из направлений нашей работы - собирание архивов деятелей еврейской культуры, в большинстве случаев писателей и художников. У нас хранятся около 20 писательских архивов - это десятки тысяч документов, сохраненных наследниками, как, например, архивы Матвея Талалаевского, Михаила Пинчевского, Александра Лизена, Бориса Хандроса, Натана Забары и др.
Материалам этим нет цены. Примечательно и то, что многие произведения этих авторов не публиковались либо выходили в урезанном варианте, и лишь сегодня становится возможным опубликовать эти рассказы, повести, романы. Чрезвычайно интересна и переписка этих людей, иногда это тысячи писем, рассказывающих и о творчестве, и о проблемах - как всегда в письмах. Жемчужина нашего художественного собрания - архив Зиновия Толкачева. В свое время мы издали его альбом и провели выставку в Национальном художественном музее. Интересные архивные коллекции собраны и по истории еврейских партий и движений, действовавших на территории Украины в дореволюционное время, - листовки, афиши, программы...
В наших же архивах есть удивительное книжное собрание - около 12 тысяч книг на иврите, идише, русском, украинском, английском, немецком и других языках. Эта библиотека доступна всем исследователям иудаики. У нас хранится архив Моисея Береговского - крупнейшего собирателя еврейского музыкального фольклора, часть наследия которого до сих пор не издана.
- В связи с этим не могу не задать вопрос об издательской деятельности Центра...
- Что касается Береговского, то сейчас идет работа над подготовкой к печати книги еврейских песен, не изданной при жизни автора. На очереди - книга о еврейских танцах, а в целом мы хотели бы выпустить собрание сочинений самого выдающегося собирателя еврейского фольклора середины XX века.
Недавно вышла "Антология еврейской поэзии в украинских переводах" - удивительный сборник, подготовленный профессором Бар-Иланского университета Велвлом Черниным и нашим сотрудником Валерией Богуславской. Она перевела на украинский Ицхака-Лейбуша Переца и Семена Анского, Переца Маркиша и Ури-Цви Гринберга, Ицика Мангера и Аврома Рейзена, Мани Лейба и Мейлаха Равича. Я уж не говорю о том, что в книгу вошли переводы на украинский язык идишистской поэзии таких классиков, как Иван Франко, Максим Рыльский, Павло Тычина, Лина Костенко и Моисей Лоев. Мы издали также книгу-альбом Ю. Морозова и Т. Деревянко по истории еврейского кинематографа в Украине, книгу по истории еврейского театра...
- Что ж, перейдем к главной теме нашей беседы, семейным архивам.
- В силу особенностей бурного XX века семейные архивы (тем паче еврейские) сохранялись очень редко, и тем ценнее исключения из этого правила. Есть семьи, которым удалось сохранить сотни писем, ставших сегодня частью нашего архива. В большинстве случаев владельцы таких собраний делятся с нами, передавая оригиналы либо копии документов. Каждый такой даритель становится нашим другом и получает издаваемые нами книги. Мы приглашаем этих людей на наши мероприятия, презентации, они становятся почетными членами нашего сообщества.
Несмотря на то, что в наших архивах уже десятки тысяч документов, мы надеемся, что это только начало. В очень многих семьях еще есть и фотографии, и документы, и дневники, которыми люди хотели бы с нами поделиться. Я уверен, что у кого-то сохранилась переписка с родственниками и друзьями, которые были на фронте или в эвакуации. Наш общий долг перед теми, кого уже нет, - собрать эти материалы. Мы готовы приехать за этими документами в другой город, сделать копии, с удовольствием подарим наши книги (а Центр выпускает около 15 книг в год).
Хочу обратиться через вашу газету к читателям - давайте вместе соберем архив еврейской истории и культуры XX века, в который каждый может внести свою лепту. Пора создать то, что создает любая общность, - архив своей памяти. Я надеюсь, что со временем будет создан музей еврейского наследия Украины, и каждый из этих экспонатов с указанием имени дарителя станет его частью.
Все желающие помочь нам в этом благородном деле могут обратиться по адресу: Киев 04070, ул. Волошская, 8/5, корп. 5, тел./факс: 044 463-57-89 - или написать нам на электронный адрес: judaicacenter@ukma.kiev.ua.
Беседовал Михаил ДОР,
"Еврейский обозреватель".